Censorship? No Thanks: Umamusume Creator Champions Otaku Essence

0


In an era where gamers are used to seeing their favorite Japanese titles arrive in the West with the "scissors" of censorship or strange changes in translation, someone decided to stand firm. Akihiro Ishihara, the legendary director behind giant franchises like The Idolmaster and part of the Umamusume team, has delivered a blow of authority. When talking about his new project, Valkyrie Tune: Synthesis of Souls, he made it very clear that he does not intend to "soften" a single line of code to please international markets.




"The charm is that it's Japanese"


Ishihara's statement was music to the ears of purists. In a recent interview, the creative explained that trying to adapt the game to make it "safe" or less daring for global audiences would be a mistake. According to him, what fans are looking for in a Bishojo Visual Novel (pretty girl game) is precisely that aesthetic, anime tropes and emotional narrative that only Japan knows how to do. So, with the help of Frontwing and Good Smile Company, he promised that the game will arrive in the summer of 2026 as it was conceived: with all otaku culture intact.


The plot of Valkyrie Tune sounds like an instant classic: you are Rei, a faceless protagonist (so that you can project yourself at ease) who wakes up after being frozen in a futuristic city under a dome. There you will live with six girls from a combat team, mixing moments of romance, mystery and science fiction. Ishihara believes that human emotions transcend borders and that you don't have to change girls' clothes or tone down jokes for someone in the United States or Europe to understand the story. It is a commitment to authenticity instead of political correctness.




A respite for the community


This move is important because it breaks with the current trend of many companies that, for fear of criticism on Western social networks, end up delivering decaffeinated products. For a figure of Ishihara's caliber to say "this is what it is and this is how it is enjoyed", could set a precedent for other studios to stop being afraid of being 100% Japanese. The game will arrive on Steam and Nintendo Switch, so the barrier to entry will be minimal to enjoy this experience without filters.


Do you prefer games to arrive intact or do you think that sometimes it is necessary to adapt the content for other countries?

You may like these posts

No comments